пятница, 27 декабря 2013 г.

До свидания, Марафон!

Неделя 3 День 5 Пятница

Вот и подошел к концу наш Новогодний Солнечный Марафон. Настала пора прощаться!

Сегодня я решила подвести итоги своей работы.
Марафон длился 3 недели – 3 довольно напряженных недели для меня, как ведущей, и не менее напряженных для участников Марафона.

Новогодний Марафон родился спонтанно. Я много думала о подобном мероприятии, я много планировала, но взять и сделать я никак не решалась. 


Рождением Марафона я обязана своему любимому мужу Роману. Мы много говорили о моих идеях и обсуждали их, он всегда поддерживал меня и прислушивался к моему мнению.  Мой муж очень занятой человек, времени на занятия языком у него катастрофически не хватает, а знать язык на хорошем уровне хочется. Он столкнулся с классической проблемой «отката» - потерей интереса, некоторой усталости, ощущением отсутствия прогресса. Так как еще давно я решила никогда не заниматься с ним английским, иначе развод неминуем,  я стала ломать голову, как мне помочь ему.  И я поняла, что первый шаг – это начать говорить, потому что часто мы в спешке, в нашей занятости несемся вперед, нет времени остановиться и поразмыслить, как лучше поступить, как распределить время, как сделать свои занятия наиболее эффективными.  Вот из этих ежедневных разговорах во время вечерних прогулок и родился мой марафон.

Сейчас, оглядываясь на прошедшие три недели, я понимаю, что у меня родился не просто марафон, а тренинг, который подразумевал очень серьезную работу.

Я очень рада, что решилась на организацию бонусной группы участников, которые работали вместе со мной. Именно благодаря их работе, их ежедневным отчетам я поняла, насколько большое дело я задумала. Эта работа, этот кропотливый труд участниц открыли мне на многое глаза. Марафон помог мне структурировать мои идеи и создать целую систему, которая помогла тем, кто работал в бонусной группе.

Во время этого трехнедельного тренинга мы работали над тремя очень важными составляющими успешного изучения языка, над тремя обязательными условиями:
  • Системность.
  • Организованность.
  • Осознанность.

Прорыв Марафона

Первая неделя Марафона была посвящена формированию собственного курса и планированию самостоятельных занятий. Я бы назвала эту неделю «прорывом», так как именно на этом этапе у многих участников изменилось отношение к изучению языка, многие осознали, как многое зависит от нас самих. Это, и правда, прорыв!

Открытия Марафона

Вторая неделя Марафона стала для моих участниц неделей открытий. Мы научились работать
со словами, я рассказала об эффективных техниках, мы научились работать с текстом. Самый удивительный и творческий момент этой недели был у участников, когда они создавали свои словари: творческая составляющая этого процесса помогла им изменить отношение к своим словарикам и полюбить их, появилось реальное желание работать с ними.  На второй неделе Марафона у нас открылось второе дыхание: работа шла в радость, несмотря на то, что Новогодние каникулы приближались неумолимо, и нас охватывала суета и неминуемый аврал дома и на работе.
Для себя я обозначила второй этап Марафона как переломный, потому что в этот период участники бонусной группы, мои марафонцы почувствовали в себе силу быть самостоятельными и свободными – у них стали появляться очень хорошие и нужные идеи по организации словаря и по работе со словами. Я поняла, что главная работа сделана, потому что обычно люди приходят на различные курсы и остаются пассивными, ведомыми. Когда ситуация меняется, и человек перестает быть пассивным, начинает думать, мыслить, анализировать, определять для себя нужное и отбрасывать ненужное, тогда начинается настоящая работа у такого человека. Тогда этот человек обречен на успех, по-другому и быть не может.

Осознания Марафона

Третья неделя была посвящена работе с ошибками, подведению итогов, оценке собственного прогресса во время занятий языком. Я решила назвать эту неделю  «Осознания». На этой неделе участники осознали для себя очень важные моменты и одним из них является то, что ни одно знание не может быть абсолютным, никто и никогда не скажет тебе, как правильно именно для тебя.  Изучение языка – это дорога длиною в жизнь и это бесконечные эксперименты и поиск. Это интересно и увлекательно.


Перед тем как запустить Новогодний Солнечный Марафон, я сказала себе, что если  мои идеи, мои наработки помогут хотя бы двум людям, я буду счастлива и буду считать Марафон успешным. Я не люблю массовость и не верю в нее. Мой Марафон, мой тренинг очень далек от «быстро, легко и эффективно».  Мои марафонцы, мои девочки, подтвердили, что этот тренинг- это целая маленькая жизнь и это большой труд. Это огромная работа над собой.

Я очень хочу надеяться, что этот тренинг дал участникам именно то, что они искали.

Марафонцы

Отдельно мне хочется написать про участников, вернее участниц бонусной группы Марафона. 
Я не ожидала увидеть столько единомышленников, столько готовых серьезно трудиться людей. Мои девочки - вдумчивые, трудолюбивые, интересные, позитивные люди. Я очень многому научилась у них. Я благодарна каждой за потраченное время, за каждый написанный отчет! Вы даже не представляете, как это важно для меня. Спасибо, что вы поддерживали друг друга, спасибо за теплые слова в мой адрес, спасибо за готовность к изменениям и переменам. 
За три недели вы стали мне очень близки и я буду помнить о вас всегда -  ведь вы стали первопроходцами тренинга, вы доверились мне и не свернули с пути. Спасибо вам!

Благодарности
  • Я благодарна читателям моего блога за то, что они посещали эту страничку и следили за новостями  нашего Новогоднего Марафона.
  • Я очень благодарна участникам бонусной группы за то, что они поверили в меня, доверились мне и прошли этот путь от начала и до конца. 
  • Я благодарна своему мужу за поддержку и вдохновение, за веру в меня, непоколебимую веру.
  • Я благодарна своим ученикам за то, что они в свое время доверяли мне и за то, что принимали мои советы и рекомендации, за то, что доказали, что мои идеи помогают в изучении языка.
  • Спасибо большое Судьбе за это Новогоднее чудо.


Так сбылась моя мечта. В прошлом году под Новый год я загадала желание создать свой авторский тренинг.

Я обязательно повторю этот марафон в формате тренинга позже для желающих найти свой путь, осознать свои потребности и построить свою систему изучения языка.
Тренинг «Мой путь» - запись здесь.

Я прощаюсь с вами до следующего года, желаю вам светлых праздников! 

Пусть все ваши мечты и заветные желания сбудутся!




среда, 4 декабря 2013 г.

Новогодний Солнечный Марафон 2014

Дорогие мои друзья, читатели, ученики!

Я решила, что в декабре было бы прекрасно провести генеральную уборку не только в квартире, но и в области изучения языка.
Если вы изучаете язык или только планируете начать изучение, то эта генеральная уборка – Новогодний Солнечный Марафон – для вас.





В своей практике я сталкиваюсь с одной большой проблемой, которая наблюдается почти у всех моих учеников – это такое очень объемное неумение организовать процесс самостоятельной работы во время курса.

Ответьте на следующие вопросы:
  1. Сколько раз в неделю вы занимаетесь с преподавателем или в группе? Как вы считаете, этого достаточно?
  2. Сколько раз в неделю вы занимаетесь самостоятельно? как вы считаете, этого достаточно?
  3. Сколько времени в неделю вы выделяете на самостоятельные занятия? Как вы считаете, этого достаточно? 
  4. Вы продумываете план самостоятельной работы?
  5. Вы думаете над эффективностью выполнения заданий?
  6. Вы когда-нибудь думали, как бы вам хотелось изменить задания, чтобы они были интересны именно вам?
  7. У вас удобно организован словарь? Вы можете повторять слова и находить нужные выражения без проблем? Или у вас и тетрадь, и рабочая тетрадь, и словарик в одной тетради?
  8. Как вы учите слова? Занимаетесь ли повторением слов? Есть ли у вас план повторения?
  9. На уроках вы чувствуете, что изучаемое поможет вам  общаться на английском языке в вашей жизни, на вашем месте работы ? Или вы чувствуете, что темы слишком расплывчаты, а занятия неинформативны?
  10. Если вы занимались с преподавателем, обсуждали ли вы план работы, согласовывали ли вы цели курса или вы приступили к занятиям сразу, ожидая, что преподаватель лучше знает, что нужно вам?
  11. Случалось ли с вами такое: в начале курса вы были очень воодушевлены и хотели делать много заданий, читать и слушать, смотреть кино и многое другое, но через какое-то время потеряли запал, и силы остались только на обычное домашнее задание в учебнике?

Я думаю, просто ответить себе самому честно на эти вопросы уже большой шаг вперед. Ну как-то так сложилось, что мы думаем, что преподаватель знает лучше, как и что делать и не задумываемся над тем, ЧТО могли бы сделать МЫ САМИ для эффективности занятий.
Преподаватель, конечно, знает многое, но он не знает НИЧЕГО о вас – ни о вашей жизни, ни о вашей работе, ни о вашем характере. Как преподаватель в таком случае может эффективно вести вас по курсу?

Я уверена, что успешное изучение языка  возможно только при:
  • Системности – занятия и самостоятельная работа должны быть регулярными.
  • Организованности процесса – вы должны знать, как организовать самостоятельную работу, как организовать свои записи и заметки, как организовать повторение.
  • Осознанности – вы должны понимать, чего вы ожидаете и как изучаемое помогает вам достигать целей, вы должны уметь оценивать собственный прогресс.


Я на своих занятиях стараюсь привить эти навыки своим ученикам, маленькими шагами, дозировано я даю информацию и учу людей брать ответственность, становиться более самостоятельными в изучении языка.

Я решила, что пора все мои заметки объединить и поделиться с вами свои понимаем того, как нужно заниматься языком.

Если вы хотите более эффективно заниматься, если вы хотите видеть результат занятий, который вас удовлетворяет  - присоединяйтесь к 
Новогоднему Солнечному Марафону 2013 с 9 по 27 декабря.

Новогодний Солнечный Марафон:

Длительность: 3 недели по будням, 9-27 декабря

Формат: В своем блоге КАЖДЫЙ БУДНИЙ ДЕНЬ  я буду писать вам свои советы и давать задания, вы можете выполнять эти задания или нет. Это ваше право. Для тех, кто захочет выполнять задания и получать от меня комментарии и помощь, будет создана закрытая группа Вконтакте, где мы будем обсуждать вопросы по заданиям.

Участие: Бесплатное.

  • Вы можете просто следить за заданиями, читать и для себя что-то обдумывать, делать задания самостоятельно. 
  • Вы можете делать все задания в бонусной группе с моим участием: я буду помогать вам, комментировать, поправлять, если будет необходимость. Работа будет проходить в закрытой группе Вконтакте. В бонусную группу я принимаю до 20 человек. Осталось 0 мест!

Те, кто захочет поработать в Марафоне на 100% и работать со мной в  бонусной закрытой группе нужно:
1. Записаться в теме : ЗАПИСЬ НА МАРАФОН
2. Сделать ссылку на наш марафон на своей странице в социальной сети:
 «Я хочу знать, как эффективно изучать английский язык – я участвую в Новогоднем Солнечном Марафоне 2013 #sunteaching_NY_marathon »

План Новогоднего Солнечного Марафона:

Неделя 1 : 9-13 декабря.
Планирование и целеполагание
Всю неделю, все 5 рабочих дней каждый день я буду давать вам рекомендации и задания, мы научимся ставить себе цели на курс и планировать свое время для занятий.

Неделя 2: 16-20 декабря.
Работа со словами.
Всю неделю, все 5 рабочих дней мы с вами будем учиться организовывать словарь, узнаем о техниках работы с новыми словами, научимся планировать повторение выученных слов.

Неделя 3: 23-27 декабря.
Подведение итогов и оценка результата.

На этой неделе мы будем учиться оценивать собственный прогресс, научимся регулярно анализировать свои сильные и слабые места. 



Вам нравится такой план? 
Тогда - вперед и с песней!

До встречи 9 декабря !!!


четверг, 28 ноября 2013 г.

Thanksgiving Day

Сегодня празднуется чудесный праздник Благодарения – он выпадает всегда на последний четверг ноября. В этот день наши друзья за океаном собираются семьями, готовят праздничный обед или ужин, подавая на стол традиционную индейку, отдыхают и благодарят Бога за все хорошее, что происходит в их судьбе.


Мне очень откликается этот праздник – он наполнен радостью и благодарностью, этот день собирает родственников за одним столом,  а ведь в наше время это не так уж и часто случается. Многие из нас живут далеко от своих родных и вот такие праздники они очень нужны, чтобы не потерять связь со своей семьей.

Почему же этот праздник так важен для жителей далекой Америки? Какая у него история?
Мне самой было очень интересно изучать этот вопрос, и я решила поделиться с вами тем, что узнала. 

История праздника.
Mayflower отправляется к берегам Америки.
Перенесемся с вами во времени в 1620 год, в Англию. На улице теплый сентябрь, и мы стоим
у причала, у которого красуется корабль «Mayflower». Он отправляется за океан, в Новый Свет и несет на своем борту 102 пассажира – людей, ищущих свое счастье и судьбу на новых землях. Часть этих отважных – гонимые церковью отщепенцы, люди, которые отвергли учения англиканской церкви и решили попытать счастья за морем, на земле, где они могли бы свободно жить и веровать. Другую часть пассажиров составляли люди, которых влекла и манила новая жизнь,  обещавшая успех и процветание.

Корабль отправился путь. Путешествие было тяжелым и длилось 66 дней, когда переселенцы достигли берега. Они очутились у незнакомых берегов и только спустя месяц бросили якорь в заливе Массачусетс , где и начали строить первое поселение – Плимут (Plymouth).

Отправившись в пусть осенью, путешественники прибыли к берегам Америки лишь к зиме. У них не было времени, чтобы приготовить запасы на зиму, а зима выдалась суровая. Всю зиму переселенцы провели на борту корабля, но им не удалось избежать болезней и нехватки полноценной пищи. Пережить зиму удалось лишь половине людей.

Помощь индейцев.  Скванто.
Настала весна и в марте выжившие высадились на берег и начали исследовать территорию. Там они встретили индейца из племени абенаков, который к их удивлению приветствовал переселенцев на английском языке.

Спустя несколько дней индеец вернулся, приведя с собой друга – индейца из племени Потаксет. Его звали Скванто (Squanto). Он превосходно говорил по-английски и мог общаться с колонистами. Откуда появился этот индеец и какая судьба вела его? В 1614 году Скванто захватили в плен и вывезли в Англию, где он был продан, как раб. Именно там он овладел английским языком. Спустя 5 лет ему удалось бежать на корабле одной из экспедиции в Новый Свет.  Он вернулся в родные края, в Америку.

Скванто стал для поселенцев проводником в новый неизведанный мир. Он учил их охотиться и ловить рыбу, возделывать землю, выращивать урожай в незнакомой почве, он научил их выращивать кукурузу, которую до этого момента никто из переселенцев не видывал в глаза.

Скванто обосновался в Плимуте, английской колонии.
Благодаря его советам и помощи колонисты смогли вырастить богатый урожай – они знали, что никакая суровая зима им не страшна. У них были запасы.

В ноябре, после того, как урожай был собран, переселенцы решили отблагодарить индейцев и устроили пир, который призван был показать благодарность переселенцев индейскому племени.
Пир длился целых три дня. Индейцы принесли в дар колонистам 5 убитых оленей и кукурузу поп-корн.

Официальный праздник.
Люди продолжали отмечать День Благодарения год за годом, но в различное время. Вообще говоря, День Благодарения это изначально был религиозным праздником, когда во время бедствий люди постились и молились о спасении, а получая помощь пировали и благодарили Всевышнего за всё. Так и вышло, что люди в разных поселениях Новой Англии отмечали День Благодарения  в разное время.

Но вот пришла Война за Независимость и победа. В 1789 году президент Джордж Вашингтон объявил о том, что население независимой страны должно отпраздновать День Благодарения в честь победы и принятия Конституции Соединенных Штатов.

Праздник преимущественно праздновался на севере страны, тогда как Юг был незнаком с этой традицией.

Сара Хейл.
Sarah Hale
В 1827 году американская писательница Сара Хейл, известная всем англоговорящим деткам по стихотворению про барашка и девочку Мэри ("Mary Had a Little Lamb"), начала кампанию за то, чтобы День Благодарения признали официальным праздником и чтобы люди праздновали его ежегодно в одно время, в один день.


Ее борьба за это длилась без малого 36 лет.
В 1863 году, в разгар гражданской войны между Севером и Югом, президент Авраам Линкольн учредил праздник День Благодарения и призвал людей праздновать его в последний четверг ноября.  

Так праздник с длинной историей стал официальным.

Традиции Дня Благодарения.
Как я уже писала в самом начале статьи, День Благодарения – это семейный праздник для американцев.  Даже более семейный, чем Рождество.
Вся семья обычно собирается вместе в этот день, многие прилетают из разных уголков страны. Считается, что цены на перелеты в это время года самые высокие.
Главной традицией этого праздника является, конечно же, праздничный стол.

Индейка. (Turkey)
Идейка уже стала синонимом Дня Благодарения. И ведь правда, когда мы видим индейку – мы
сразу думаем об этом чудесном празднике. И везде – в книгах, журналах, сериалах и фильмах мы видим неизменную индейку. 90 процентов американцев готовят эту птицу на День Благодарения – ее запекают в духовке или жарят с большим количеством масла.


Клюквенный соус или желе.
Клюква  (Craneberry) считается традиционным блюдом с тех самых первых тяжелых времен колонистов, когда их в незнакомой земле подстерегали опасности и болезни. Индейцы научили переселенцев собирать эту ягоду, которая спасла многих от смерти, от нехватки витаминов.  Ягоды клюквы очень богаты полезными веществами и витаминами.

Пирог с тыквой.  (Pumpkin Pie)
Пирог с тыквой стал популярен в то время, когда писательница Сара Хейл боролась всеми силами за то, чтобы День Благодарения стал официальным праздником. Именно она изучала дневники и записи первых колонистов и она собирала рецепты праздничного стола, которые впоследствии стали традиционными.
Тыква – это символ урожая. Именно поэтому тыква – неотъемлемый атрибут праздника – ведь в этот день первые колонисты благодарили индейцев и Бога за хороший урожай.

Такова история и традиции Дня Благодарения.

В этот день многие американцы перед тем, как приступить к праздничному ужину молятся и перечисляют всё, за что они благодарны Богу.

Я считаю, что это самое главное в этом празднике. Благодарность. Как часто мы забываем о ней! Как мало мы ценим то, что у нас есть здесь и сейчас!

За что благодарны судьбе вы?




понедельник, 11 ноября 2013 г.

Poppy Day

Я продолжаю писать о культурных особенностях Великобритании. Мне очень хочется, чтобы все изучающие английский язык также знали о национальных праздниках и традициях Великобритании, США, Канады.

Сегодня в Великобритании празднуется день, в который люди вспоминают всех тех, кто погиб в военных сражениях, кто отдал жизнь за мир в своей стране.

День Памяти, Remembrance Day начали праздновать после Первой мировой войны, которая унесла почти миллион жизней населения Великобритании.  Британцы помнят наследие двух тяжелых кровопролитных войн и каждый год 11 ноября поминают погибших.

Первая мировая война закончилась подписанием  мирного договора в Версале в июне 1919 года. Но ранее , 11 ноября оружие было сложено и боевые действия окончены. Решение было принято в 11 часу 11 месяца 11 числа. То есть, 11 ноября 1918 года. Ежегодно в 11 часов утра Великобритания вспоминает погибших минутой молчания.

Символом этого праздника являются маки – алые полевые цветы. Британцы прикалывают алые маки на лацканы пальто и на куртки за несколько недель или дней до праздника. Этот красивый цветок стал символом Дня Памяти не случайно. За этим стоит своя история.

Во время Первой мировой войны военный врач по имени Джон МакКрей воевал в Бельгии. Жестокие сражения проходили в бельгийских полях, люди гибли и у товарищей не было возможности похоронить погибших на родной земле. Им приходилось рыть могилы прямо на полях сражений, в Бельгии.  Говорят, после этого поля были устланы маками, словно красным морем. Никогда прежде и никогда после войны бельгийцы не видели столько маков на своих полях. Говорят, что семена маков не любят покой – они могут лежать в земле долгое время и вырасти лишь после того, как земля будет вспахана. Возможно, сражения и свежие могилы для погибших разбудили маковые семена  и поля, недавно залитые кровью, стали устланы красными маками.  Джон МакКрей, военный врач, хирург, увидел эти алые поля маков там, где гибли его товарищи, и написал стихотворение «На полях Фландрии».


John McCrae
In Flanders Fields
by John McCrae, May 1915
In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep,
though poppies grow
In Flanders fields.

На Фландрии полях.
На Фландрии полях краснеют маки
Между крестами. Символом атаки.
И ряд за рядом. В небе чистом
Летает жаворонок храбрый, голосистый,
Не слышен он. Сквозь гром орудий.
Теперь мертвы мы. Но лишь вчера
Мы на закат смотрели до утра,
Любили мы, любили нас… Лежим сейчас
На Фландрии полях.
Ведь мы мечтали все о дорогом…
Несите факел жизни высоко!
Ведь на войне нам было нелегко,
Иначе спать не будем вечным сном
На Фландрии полях. 




Так как маки являются символом Дня Памяти, этот праздник также стал называться Poppy Day (“poppy”  означает  “мак”).

Надеюсь, вам понравилась моя статья и вы узнали для себя что-то новое о культуре Великобритании.




вторник, 5 ноября 2013 г.

Bonfire Night

Все, кто изучают английский язык, конечно, знают такие праздники как Christmas и Halloween. Мы все знаем о предпраздничной суете перед  Рождеством. Мы также любим продумывать костюмы для празднования Halloween. Эти праздники прочно вошли и в нашу жизнь, мы слышим он их постоянно и даже иногда участвуем в праздновании.  Однако, я заметила, что это буквально единственное, что мы знаем и помним о британской культуре. Конечно, все знают  5 o'clock tea и группу The Beatles. Но что касается истории Великобритании, тут дела обстоят хуже.  Мне лично немного грустно от этого, так как сама я долго проникалась вкусом к истории и культуре Великобритании и сейчас могу сказать, что это невероятно интересно и захватывающе читать про королей, про битвы и сражения, про королев и дворцовые интриги. Но когда учишь язык в сжатые сроки, то история и культура кажутся совершенно ненужным грузом.  Оно и верно, без этого можно прожить, но все же я убедительно вас прошу, если есть возможность, читать, слушать, смотреть и впитывать в себя историю и культуру Великобритании.  Я лично верю в то, что узнавая и открывая для себя историю Великобритании или США, мы становимся немного причастными, немного частью народа, язык которого изучаем.  По крайней мере, так происходит со мной.

Сегодня я хочу написать о празднике, который празднуется в Великобритании 5 ноября, это праздник Bonfire Night – в этот день небо цветет фейерверками и люди жгут чучело Гая Фокса на огромных кострах.  Откуда взялись эти традиции? Давайте вместе узнаем!


Давайте мысленно перенесемся в далёкий 1605 год, 5 ноября.
Представьте, что вы там, в средневековом Лондоне, идете ночью по безлюдным мощенным улицам. В это самое время в подвалах под зданием английского парламента ждут своего часа 36 бочек с порохом  и молодой человек по имени Гай Фокс, готовый поджечь этот порох и взорвать наутро самого короля Якова I и весь парламент.

Все дело в религии.
Король Яков I 
Король Яков I взошел на престол в 1603 году  - к этому времени в Британии уже давно было
принято протестантство.  Но веру людей нельзя вот так просто сменить в один день королевским указом – в стране оставалось еще очень много католиков, которые боролись за свою религию. Католиков жестоко преследовали и даже священники были вынуждены читать мессу втайне, находясь за пределами церкви. Католиков же обязали посещать религиозные службы в протестантских церквях. Всё это создавало огромное напряжение в обществе.
И вот, когда король Яков I стал королем Британии, католики стали надеяться на лучшие времена – ведь король был женат на католичке! Но король, попав под влияние своих советников, уже к 1605 году еще больше ужесточил законы, касающихся католической религии. 
Отчаянию людей не было предела, и католики выбрали страшный и жестокий путь терроризма. Было решено убить короля. Две попытки не увенчались успехом.

Пороховой заговор.
Настало время третьего плана. Однажды  темной октябрьской ночью 1605 года 5 молодых людей собрались в одной маленькой таверне в Лондоне. Они обсуждали новый план убийства короля. Было решено использовать бочки с порохом, которые должны были находиться в подвалах английского парламента. На утро начала работы парламента, один из заговорщиков, молодой человек по имени Гай Фокс (Guy Fawkes), должен был поджечь фитиль и тогда всему парламенту и самому королю пришел бы конец. 
Но этому плану не суждено было сбыться. Заговорщиков предали. Власти узнали о готовящемся заговоре благодаря родственнику одного из заговорщиков, лорду Монтиглу. Сами заговорщики не подозревали о том, что оказались в ловушке и что за ними следят.
4 ноября 1605 года здание парламента обыскали и в подвалах обнаружили 36 бочек с порохом и Гая Фокса, готового поджечь фитиль.
Гая Фокса забрали в Тауэр, тюрьму в Лондоне. Его пытали двое суток, прежде чем он выдал своих сообщников. Не многим удалось спастись. Их выследили и в январе 1606 года казнили вместе с Гаем Фоксом. Казнь была поистине ужасной!

Тюрьма Тауэр (The Tower of London)


Пороховой заговор окончился полным провалом. После той ночи 5 ноября 1605 года король Яков I еще больше ужесточил законы в отношении католиков.

Праздник.
Король Яков I приказал в ночь 5 ноября запустить фейерверки, чтобы отпраздновать свое чудесное избавление от смерти.  С тех самых пор Британия празднует ночь Гая Фокса, освещая небо фейерверками и сжигая чучело Гая Фокса на костре (bonfire).

Эта ночь 5 ноября, сам Пороховой заговор стали неотъемлемой частью британской культуры и это нашло свое отражение в литературе. Есть даже милый детский стишок про Гая Фокса:

“Remember, remember the fifth of November”
Gunpowder, treason and plot.
I see no reason, why gunpowder treason
Should ever be forgot.
Guy Fawkes, guy, t’was his intent
To blow up king and parliament.
Three score barrels were laid below
To prove old England’s overthrow.
By God’s mercy he was catch’d
With a darkened lantern and burning match.
So, holler boys, holler boys, Let the bells ring.
Holler boys, holler boys, God save the king.
And what shall we do with him?
Burn him!

Я надеюсь, вам было интересно читать про Гая Фокса и Bonfire Night.

Если вы узнали для себя что-то новое, поделитесь с друзьями этой статьей!


пятница, 1 ноября 2013 г.

Языковые игры: написание слов.

Сегодня я хочу поговорить с вами снова о правописании. Все знают, как сложно запомнить правильное написание слов английского языка. Существуют определенные правила, но исключений  тьма. И так почти с любыми звуками. Одному звуку может соответствовать большое количество буквенных сочетаний. Как же запомнить, когда и что пишется? Я думаю, что я не смогу дать вам приятную пилюльку, совет, который бы одним махом решил эти проблемы. Вообще, история английского языка очень интересна и насыщенна. Язык складывался под влиянием различных народов  в различные исторические периоды. Все они оставили отпечаток, память о своем присутствии на британских островах именно в языке. Язык отражает историю народа. И это удивительно. Я обязательно найду время и расскажу вам об истории английского языка, чтобы вы понимали, что бедным англичанам очень даже досталось в свое время. Так что предлагаю не расстраиваться и не опускать руки, если вы заметили, что постоянно делаете ошибки в написании слов.

В своей прошлой статье я писала о работе с дифтонгом [ai]. Там я написала о своих принципах изучения фонетики языка.  Для тех, кто изучает язык самостоятельно, я дам несколько советов:

  • Проанализируйте свои ошибки. Где чаще всего вы их допускаете? С какими звуками у вас проблемы? Работайте с ними. Не по плану учебника. А по своему конкретному плану.
  • Работайте с одним звуком. Не пытайтесь охватить и выучить за короткий промежуток времени все звуки английского языка. От этого вам станет только хуже. Даже носители языка, увидев впервые фонетическую таблицу, чуть не падают в обморок и говорят, что для них это словно чужой язык. Так что взять с нас? Давайте себя любить.
  • Далее. Проработав один звук,  дайте ему отложиться у вас в памяти, закрепите успех. Дайте время, чтобы все уложилось. Не нужно спешите, пожара нигде нет. Как закрепить материал? Везде и повсюду старайтесь отмечать употребление этого звука: если слушаете аудиокниги, если слушаете песни, читаете статьи, тексты из учебника, да даже этикетки продуктов и бытовой химии! Everything will do! Здесь всё будет очень кстати. Дайте себе хотя бы пару недель, пусть выученный звук оживет – встретив его много раз в связанном тексте в жизни, вам будет намного проще не делать ошибки.


Придерживаясь этих правил, вы значительно облегчите себе жизнь. Голова не будет забита кучей непонятных правил и ошибок станет гарантированно меньше. Но для этого нужно время и терпение.

А сейчас я перейду к части, которую очень люблю. К играм! В этой статье мне бы хотелось поговорить о языковых играх, которые помогут нам решить проблемы с написанием слов в английском языке. В эти игры я играю со своими учениками, как индивидуально, так и в группах.  Совмещая хорошую эффективную игровую форму проработки написания слов в классе и самостоятельную работу дома по принципам, описанным выше, можно с уверенностью сказать, что прогресс не заставит себя ждать.
Приступим?


Игры, которые не требуют никакой подготовки и материалов:

Find the vowels.
Я очень часто играю в эту игру, так как она очень легкая и интересная. Как в нее играть? Я загадываю слово и пишу только согласные. Задача ученика правильно дополнить слово гласными. Можно поменяться ролями и теперь уже ученик загадывает слово, а я должна отгадать.  Это на индивидуальных занятиях. В группе можно разделить учащихся на пары и пусть играют по очереди. Либо можно играть командами – на доске писать слово без гласных и чья команда первая правильно написала слово – те выигрывают.

Backward Writing.
Эта игра мне тоже очень нравится. Честно говоря,  мне нравятся абсолютно все игры, о которых я буду говорить сегодня.

Эта игра, судя по названию, имеет дело с написанием слов задом наперед. Я диктую слово, начиная с конца, ученик пишет слово и затем произносит его. Затем мы меняемся и теперь уже я должна напрягать голову, и писать слова, слыша их написание задом наперед. Очень полезно, кстати говоря, и для преподавателей! Ну и в группе можно разделить учеников на пары или так же, как и в прошлой игре, играть командами. На ваш выбор!

Back Writing.
Название схоже с названием предыдущей игры, но суть совершенно разная. В эту игру очень весело играть: в ней нужно двигаться и что-то делать руками. Для кинестетиков самое то! Какие правила? Всё очень просто: Если мы занимаемся вдвоем, то я подхожу к ученику сзади и пальцем вывожу на его спине слово- по буквам, букву за буквой. Ученик пишет слово. Затем мы меняемся.
В группе играть тоже очень весело:  один из учеников идет к доске и берет в руки маркер. Он стоит спиной к остальной группе. Учитель показывает слово ученикам и те друг за другом подходят к несчастному у доски и пишут пальцем по одной букве загаданное слово. Сколько играла в эту игру – всегда было очень много смеха.

Hangman.
Ну думаю, что это игра известна всем – «висельник». Играть в нее очень просто. Загадывается слово, рисуется количество букв черточками, и ученики пытаются отгадать. Я лично немного поменяла правила.
Индивидуально: Я даю дефиницию слова, объясняю значение своими словами. Задача ученика вспомнить слово. Затем мы рисуем висельника и пытаемся написать его по буквам. Лучше выбирать слова потруднее.
В группе: Один ученик получает карточку со словом и дает объяснение этого слова. Тот, кто первый догадался, идёт к доске и играет в висельника – по количеству букв пытается написать слово по буквам.



Invisible Man.
Эта игра по сути своей похожа на игру «Висельник». Только здесь без насилия – никаких виселиц, веревок и прочего.
На доске рисуется человечек (палка-палка-огуречик).  Если слово длинное, то нужно добавить человечку деталей побольше – лицо, пуговицы. Всего частей тела и всяких деталей должно быть столько же, сколько букв в слове. И играем – даем определение слову, угадываем слово и пытаемся его написать по буквам. Если буква правильная – вытираем одну деталь или часть тела. Если нет – оставляем. Задача  - как можно быстрее стереть человечка, то есть сделать его невидимым.


Игры, которые требуют подготовки и дополнительных материалов:

Алфавитные игры:

Тут у меня много различных вариаций.

Что нужно подготовить: нужно распечатать  2-3 алфавита. 
Я делала это в табличках, чтобы все квадратики с буквами были одинаковые и ровные.  Я просто нарисовала в программе Word таблицу и заполнила ее буквами алфавита. Распечатала в 3 экземплярах и наклеила каждый экземпляр на лист картона. Затем я нарезала все листы на буквы и сложила их в мешочек. Вот и готов реквизит!
Можно также сделать дополнительный лист с бОльшим количеством гласных и часто встречающихся согласных. На всякий случай. 
Знаете, уже прошло почти 3 года, а этот мешочек с буквами се еще служит мне верой и правдой.

Spelling Test.
Это самое простое, что можно сделать с буквами. Можно произносить слова, а ученики должны собирать слово из букв. А можно давать определение слова, и ученики должны угадать слово и правильно сложить его по буквам.



Crosswords and Scrabble.
Мне нравится играть в эту игру, так как она непредсказуемая и никогда н знаешь, какие слова могут всплыть во время игры. Дается слово, ученик складывает его по буквам и затем вверх и вниз от каждой буквы можно достраивать другие слова. И так можно играть очень долго. Я иногда ограничиваю учеников, задавая им тему, из которой можно взять слово. Как только ученик складывает слово, я прошу объяснить его, почему он считает, что это слово принадлежит к заданной тематике.
Сложно объяснить, но вот фото, так думаю понятнее. Тем, кто играл в Scrabble – проще!



Two Minutes To Go
Эта игра очень динамична, так как ученики ограничены во времени -  у них есть всего две минуты, чтобы составить как можно больше слов из мешочка с буквами. Также можно задать тематику слов, чтобы была двойная польза. Или, если мы тренируем определённый звук, то попросить составить как можно больше слов с этим звуком.

Japanese Alphabet.
Эта игра требует подготовки со стороны преподавателя.
Для игры вам потребуется распечатать на листке нижеприведенный «японский» (выдуманный, конечно) алфавит.
Как можно играть:
Подготовленные слова:  дома преподаватель шифрует слова, а на уроке ученик занят расшифровкой.
Без шифрования дома: попросить ученика зашифровать слово прямо на уроке, в это же время шифровать слово для него. Потом я должна отгадать его слово, а он мое. Можно также уточнить тематику слов.
Играть можно в командах или всей группой. Одной команде учеников выдать список слов для шифровки и другой (слова должны быть разные). После того, как они зашифруют слова, команды должны обменяться и разгадать слова. Кто первый, тот и молодец!
Вот алфавит для шифра, который я нашла и немного модифицировала:
A = ka
B = zu
C= ru
D= ji
E = te
F = ku
G = su
H = zo
I = ki
J = me
K = ta
L = rin
M = to
N = mo
O = no
P = shi
Q = ari
R = chi
S = do
T = lu
U = ri
V = mi
W = ke
X = hi
Y =zuk
Z = tin

Wordsearch.
Эта игра также требует подготовки от преподавателя. Я готовлюсь, используя программу Word. Нужно нарисовать таблицу и в ней в различных направлениях написать слова – в каждой клеточке одна буква. Оставшиеся пустые клетки заполнить любыми другими буквами.  Задача ученика найти в таблице слова. Обязательно перед игрой нужно указать количество слов и желательно указать тематику слов. Также можно составить список дефиниций слов в таблице. Так тренируются и слова и правописание.



Scrambled Text
Я также люблю зашифрованные тексты, которые ученики должны разгадывать. Для игры необходимо найти текст, который вам нравится.  В интернете можно найти программу для шифрования текста, когда все буквы перепутаны. Можно поискать в поиске Scrambled Text Generator. Всё что нужно – это скопировать текст в специальное окно и нажать кнопку. Ваш текст с перепутанными буквами готов! Очень просто, минимум подготовки, а удовольствия и пользы – море!

Вариации этой игры:
В группе:
Разделить группу на две команды и выдать им различные тексты. Попросить их зашифровать текст, перепутав все буквы в словах. Потом команды меняются текстами и пишут текст другой команды в нормальном виде. Кто первый успел – тот и молодец.
Можно не путать буквы во всех словах текста, а только там, например, где есть звук, который доставляет сложности. Можно попросить учеников зашифровать именно такие слова. Это сэкономит время и будет четко направлено на одну проблемную зону, что тоже хорошо.
Вариация игры в качестве домашнего задания: 
Можно попросить учеников написать дома историю по выданным картинкам или видео, затем зашифровать ее, перепутав все буквы. Затем на уроке попросить учащихся обменяться историями и расшифровать их. Тут включается и творчество, и письмо, и работа с грамматикой.


Игры со стикерами.

Sticky Notes Spelling
Здесь всё просто – пишем слово по буквам, каждая буква на отдельном стикере и наклеиваем его либо на стол, либо на доску, либо на стену в произвольном порядке. Ученик подходит и меняет положение стикеров так, чтобы написание слова было правильным.

Tricky Letters
Так сложно объяснить, как играть в эту игру…
Преподавателю нужно подобрать несколько слов, у которых будет одна одинаково звучащая часть!

Например,

  1. EXHAUSTED  [SO]
  2. ABSOLUTELY  [SO]
  3. RESOURCES [SO]
  4. SAUSAGES [SO]
  5. INSOMNIA [SO]


В этих словах слышится везде  [so] и есть много вариантов написания. Игра будет интересной.  На стикерах пишем различные варианты  сочетания букв, дающих [so] : XHAU, SOU, SAU, SOU, SO.

На отдельных полосках бумаги пишем крупно слова, но вместо трудного сочетания букв ставим прочерк. Теперь нужно выбрать правильный стикер и прикрепить его к тому слову, к которому он принадлежит.  Здесь очень помогает то, что каждому слово можно найти соответствие. Это не просто метод перебора, а сопоставление. Так как я работаю всегда с айпадом под рукой, на котором в приложениях можно найти хороший словарь, то заодно в этом случае ученик учится работать со словарем. Проверяя сочетания и вводя их в окно поиска, ученик запоминает написание и может затем проверить звучание слова, нажав на специальный значок. Что я очень ценю в этой игре? АВТОНОМНОСТЬ И НЕЗАВИСИМОСТЬ. Я не участвую в игре, ученик все делает самостоятельно. И это огромный плюс.



The Diminishing Word
Это вариация игры The Diminishing Sentence, которую я адаптировала для тренировки написания слов.
  • Нужны будут стикеры и листок бумаги.
  • Из стикеров буква за буквой преподаватель составляет слово – клеим либо на стену, либо на доску. Так чтобы было наглядно.
  • Ученик берет лист бумаги и переписывает это слово, так, как оно есть.
  • Затем он подворачивает листок так, чтобы не было видно написанного слова, например, гармошкой.
  • Преподаватель убирает один стикер из слова, одну букву и ученик снова пишет слово, по памяти вставляя убранную букву. И снова заворачивает листочек.
  • Преподаватель убирает букву за буквой, ученик пишет слово, раз за разом заворачивая бумагу гармошкой.
  • Играем, пока не останется ни одной буквы.

Шаг 1

Шаг 2

Шаг 3

Шаг 4

Шаг 5



Плюсы этой игры:
  • Тренировка написания слова.
  • Тренировка памяти.
  • Многократное прописывание слова.

Также можно играть в эту игру устно. Тогда не нужно брать лист бумаги. Ученик должен будет проговорить слово по буквам после того, как преподаватель уберет одну букву, затем следующую, и следующую, и так до конца.



Я поделилась с вами 12 играми, которыми пользуюсь сама и я надеюсь, что каждый из вас почерпнул для себя что-то новое  интересное из моей статьи.
Игры, различные задания я собираю уже почти 4 года. Это большой труд, но и огромное удовольствие.
Играйте и учитесь! Учитесь, играя!
Играете ли вы на уроках в игры? Какие из этих игр вам понравились больше всего? Буду рада вашим комментариям. Обратная связь для преподавателя очень важна!





вторник, 29 октября 2013 г.

British Slang

Сегодняшняя моя статья посвящена  британскому слэнгу.  Я собиралась написать еженедельный пост в моей группе Вконтакте, когда поняла, что получится слишком длинный текст и его будет очень неудобно читать. Поэтому для удобства читателей я публикую материал в моем блоге. 

О чем же пойдет речь сегодня? Сегодня мы поговорим об истинно британских выражениях, которые вызывают трудности понимания не только среди нас, изучающих язык, но и среди носителей языка за океаном.  Немного британского духа для вас!

Funny Expressions in British English:

1. Donkey's Years = a very long time.

Example:  «I've been working on my project for donkey's years and still there's so much left to do!»

Не знаю, с чем связано это выражение. Возможно, с тем, что ослы могут жить 30-50 лет, если за ними хорошо ухаживать. Это действительно долгий срок!


2. (put) a spanner in the works (British Eng) = (put) a monkey wrench in the works(Am Eng).

Definition: “a person or thing that prevents the successful implementation of a plan”.

Перевод: «Ставить палки в колеса, портить первоначальный план».

A spanner = гаечный ключ (British Eng)
A wrench = гаечный ключ (Am Eng)

В связи с тем, что в Америке используется другое слово для обозначения гаечного ключа, возможно, что и устойчивое выражение будет непонятно американцам.

Откуда взялось это выражение? Водители, наверное, догадались. Если засунуть гаечный ключ в двигатель мотора, то машина перестанет работать, и кто знает, что там еще может случиться с машиной в этом случае. Так фраза стала употребляться для любых ситуаций, где кто-то намеренно портил что-либо.

3. Bob's Your Uncle = And there you go!
Definition: “used to express the ease with which a task can be achieved”.

Перевод: «И готово! И всё! И вуаля!»

Фраза употребляется, когда мы показываем или рассказываем, как что-то сделать и хотим показать, насколько это просто.

Например, у меня иногда пропадает интернет дома, и я звоню мужу. Что он говорит?
"Подойди к модему, найди черный шнур и выдерни его, затем воткни обратно в гнездо. Вот и всё! (И готово!)"
Или пришли вы паспорт оформлять. Вам дают бумажки всякие, бланки. И говорят: "Заполняете вот эти формы, тут подпись, тут подпись, и готово!" (Это, конечно, не про Россию).

В этих ситуациях можно использовать фразы:
And Bob's Your Uncle  (British Eng)
And there you go! (Am Eng)

Example: “You simply put on the stain remover, leave it for an hour and Bob's your uncle, the stain's gone”.

Откуда появилось это выражение? Точно не знает никто. Есть теория, что это выражение вошло в английский язык в конце 19 века, когда премьер министр Великобритании Роберт Сесил (Боб) решил назначить на важную должность своего племянника. Карьера племянника сложилась очень легко и просто благодаря связям с самим премьер министром страны.  

4. Go barmy (Br Eng) = Go mad (Am Eng).
Definition:  Go crazy, insane
Перевод: Сойти с ума.

A barm (a barm cake)  = круглая булочка из белого хлеба.

Example: “I thought I was going barmy at first”.

5. A lotta bottle (A lot of bottle).
Definition: A lot of courage
Перевод: Большое мужество

Example: “It takes a lot of bottle to come up to the girl you like and ask her out’.

Происхождение этого выражения также неизвестно. Есть мнение, что оно произошло из другого выражения «Dutch Courage», которое означает «выпить немного алкоголя для храбрости». Возможно, так образовалась связь между словами «бутылка» и «мужество».



6. Pick up fag ends (British Eng) = pick up old stoggies (Am Eng).
Definition: listen to the end of conversations.

Это выражение означает ситуацию, в которой человек пытается продолжить разговор, хотя не слышал начала разговора и не знает, о чем именно идет речь. В связи с этим то, что он говорит, всегда невпопад.  Это происходит потому, что человек услышал лишь конец разговора.

Fag ends = окурки от сигарет (British Eng)
Stoggies = дешёвые сигары (Am Eng)

7. The Dog’s Bollocks (British Eng) = The Cat’s Whiskers / The Cat’s Meow (Am Eng).
Definition: an excellent person or thing

Example: "This car is the cat's whiskers!"

Вообще говоря, слово «bollocks»  означает «яички», ну, например, у собак. Прямо мне как-то неловко писать. В языке это слово имеет отрицательный оттенок. Но именно в этой фразе – наоборот, положительный.  Откуда взялось это выражение неясно. Есть мнение, что выражение появилось в послевоенное время, когда молодежь выдумывала различные выражения для слова «excellent», используя для этого, в том числе, и слова из темы «Животный мир».

8. Chuffed to Bits (British Eng) = thrilled to bits, thrilled to pieces (Am Eng).
Definition: very pleased

Example: "I have passed my exam. I’m chuffed to bits!"

Слово “chuff” означало изначально «полный, пухлый, толстый»,  например, в выражении «chuff cheeks». Наверное, из-за того, что лицо с полными щечками ассоциируется с довольством и счастьем, появилось выражение «chuffed to bits».



9. Gobsmacked = Astonished, amazed.
Перевод: потрясенный, удивленный.

Это слово состоит из двух других: “gob”  + “smack”.

Gob”  =  "a mouth".
Smack” = ударить ладонью.

Так, когда мы удивлены, мы резко прикрываем рукой приоткрытый рот. Отсюда и произошло это слово.

10. A chinwag = a chat.

Example: “It was time they got together for a good old chinwag”.

CHINWAG = CHIN + WAG

Это слово, также как и предыдущее, состоит из двух других. Первое слово  - это «chin» = подбородок. А второе слово – это «wag» = двигать вверх и вниз, шевелить языком при разговоре.






На этом я с вами прощаюсь. Мне было очень интересно исследовать эти выражения и искать их происхождение и толкование. Надеюсь, вы также получили удовольствие, читая её.

Спасибо Саманте и ее блогу о британской культуре Smitten By Britain за эти поистине британские выражения.

Если вам понравилась моя статья, поделитесь ей со своими друзьями, теми, кто изучает английский язык.

Для этого нужно нажать на сердечко внизу под статьей и затем нажать «рассказать друзьям» - and Bob's your uncle!